W. Benjamin über M. Proust

Seine Syntax bildet rhythmisch auf Schritt und Tritt diese seine Erstickungsangst nach.
(Su sintaxis imita rítmicamente paso a paso su miedo a la asfixia.)

Walter Benjamin, “Zum Bilde Prousts”, 1929.

2 respuestas a W. Benjamin über M. Proust

  1. Berta dice:

    Me ha encantado. Leer a Proust hace sentir asma.

  2. Mais au contraire! Para mí leer a Proust es una sensación de amplitud bronquial tremendamente prometedora, que a veces me impulsa a cerrar el libro súbitamente al intuir que cada bocanada de aire -cada subordinación- me llevará aún más lejos y que esa experiencia respiratoria es radicalmente irreversible.

    Gracias por sus visitas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: