Il Cavaliere

…and he keeps himself busy. His is the hyperactivity of the heroic depressive. He ferried himself past one vortex of melancholy after another by means of an astonishing spread of enthusiasms.

(…y se mantenía ocupado. La suya era la hiperactividad del depresivo heroico. Transitaba entre vórtices de melancolía gracias a un asombroso despliegue de entusiasmos.)

Susan Sontag, The Volcano Lover, 1992.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: