El irresistible encanto del estructuralismo #1 (Formalismo ruso)

14 marzo, 2015

Si aislamos ahora todas las funciones de este cuento, obtendremos el siguiente esquema:

Morfologia del cuento popular Vladimir Propp Vladimir Propp: Morfología del cuento popular, 1928.

Anuncios

Ronette Pulaski

1 julio, 2012


La-lará-larito (Suicide is painless)

4 julio, 2011

Through early morning fog I see
visions of the things to be
the pains that are withheld for me
I realize and I can see…
that suicide is painless
it brings on many changes
and I can take or leave it if I please.
The game of life is hard to play
I’m gonna lose it anyway
The losing card I’ll someday lay
so this is all I have to say.
Suicide is painless
it brings on many changes
and I can take or leave it if I please.
The sword of time will pierce our skins
it doesn’t hurt when it begins
but as it works its way on in
the pain grows stronger…watch it grin.
suicide is painless
it brings on many changes
and I can take or leave it if I please.
A brave man once requested me
to answer questions that are key
is it to be or not to be
and I replied ‘oh why ask me?’
Suicide is painless
it brings on many changes
and I can take or leave it if I please…
And you can do the same thing if you please…


The Prisoner (1967)

7 enero, 2011

Prisoner: Where am I?
Number Two: In The Village.
Prisoner: What do you want?
Number Two: Information.
Prisoner: Which side are you on?
Number Two: That would be telling. We want information, information, information…
Prisoner: You won’t get it.
Number Two: By hook or by crook we will.

Prisoner: Who are you?
Number Two: The new Number Two.
Prisoner: Who is Number One?
Number Two: You are Number Six.
Prisoner: I am not a number. I am a free man.
Number Two: Ha, ha, ha, ha…. 


Carnivàle (2003-2005)

22 diciembre, 2010

On the heels of the skirmish man foolishly called “the war to end all wars”, the dark one sought to elude his destiny – live as a mortal. So he fled across the ocean to an empire called America… but by his mere presence a cancer corrupted the spirit of the land. People were rendered mute by fools who spoke many words but said nothing, for whom oppression and cowardice were virtues, and freedom…an obscenity. And into this dark heartland the prophet stalked his enemy, till, diminished by his wounds, he turned to the next in the ancient line of light. And so it was that the fate of mankind came to rest on the trembling shoulders of the most reluctant of saviours.

(En el seno de la refriega llamada absurdamente por el hombre “la guerra para acabar todas las guerras”, el Oscuro intentó eludir su destino y vivir como un mortal. Así que huyó cruzando el océano a un imperio llamado América, pero por su mera presencia, un cáncer corrompió el espíritu de la tierra. Las personas eran acalladas por necios que pronunciaban muchas palabras sin decir nada, para los que la opresión y la cobardía eran virtudes, y la libertad…una obscenidad. Y en el corazón de esta tierra oscura, el profeta acechó a su enemigo, hasta que, abatido por sus heridas, acudió al siguiente en el antiguo linaje de la luz. Y fue así como el destino de la humanidad llegó a descansar sobre los temblorosos hombros del más renuente de los salvadores.)

Carnivàle, 2003-2005.